2007年11月4日 星期日

[anan]攪肉和角落,以及駱駝

安安說她們都會在教室的角落玩遊戲,
由於發音不清楚,所以我們都聽成「攪肉」。

「是角‧落!」她特別強調,
「是駱駝的ㄌㄨㄛˋ。」

拜託,不是所有的同音字寫法和用法都一樣好嗎?

2007年10月21日 星期日

[anan] 有一個人姓「王子」耶

安安說,她們黃(?)老師現在叫貝蒂,
老師要她們叫她貝蒂,

「她現在姓『貝』了。」安安如此說。

安安不清楚這「貝蒂」應該是黃老師的英文名字。

安安還露出驚訝的表情跟我說,
華玲(我們的鄰居,同樣讀同學校的大班)她們班上有一個人姓「王子」耶!

喔?我也假裝露出很驚訝的神情問她,那他叫什麼?

「他叫王子龍。」

......

2007年10月18日 星期四

[anan]我現在不叫anan,叫RUE171713

安安突然來跟我說,
她現在不叫「anan」了。
她用英語發音,聽起來像是an-an。

她說她現在叫RUE1717後面還有1313....。
很長的一個名字。

我知道她在說什麼。

每次玩NDSL裡的小遊戲過關有到前5名或10名時,
總要輸入自己的名字,
所以我都幫她輸入「anan」,
她不認得英文字,但看到這名字的組合,
她知道這是她。

但是有一天,她過關了,
她媽媽不知道要輸入什麼名字來代替她,
所以就亂輸入,有就好。

她問媽媽這是什麼,
媽媽就告訴她是RUE171713....,
然後她就記起來,
這天就這樣告訴我。

2007年8月18日 星期六

[anan]媽媽欠打姐姐

「姐姐妳不快去寫功課,媽媽欠打!」
安安如此對如如說。

欠打?

「媽媽欠打姐姐!」
安安又解釋了一次。

啊?

「媽媽會打姐姐。」
說完就跟著姐姐下樓去了。

一些詞彙對於才要上幼稚園大班的安安來說太深奧,
詞意連接顛三倒四,
但,有時她也能以自己的方法來解釋。

例如,
家裡的魚缸。

「姑姑妳看,魚在空中游泳好厲害啊!」

啊?

「垃圾魚不用黏在牆壁就能空中游泳耶!」


空中游泳...嗯,果然厲害。

2007年3月1日 星期四

[anan]咖啡剛剛在游泳呢

前兩天煮了咖啡,由於牛奶也剛微波好,所以很燙。
安安想喝一口,我說,很燙喔,等等。
她就嘴對著杯子裡的咖啡吹啊吹,
然後指著被吹起波紋的咖啡表面說,

「大姑姑看!咖啡剛剛在游泳呢!」

我想,她想說的是,
咖啡的表面被吹起波紋,
好像游泳池或海面的波浪。

2007年2月20日 星期二

[anan]希望長出一顆亮晶晶的牙齒

今天跟如如、安安以及妹妹去台北逛街,
結果安安在吃牛奶糖時掉了一顆下門牙。

「我好想它趕快長出一個亮晶晶的喔!」

亮晶晶?難不成長出金牙來?

我問安安,長出什麼顏色的亮晶晶牙齒?

「粉紅色的吧。」

粉紅色?那,很奇怪吧?

「那黃色的好了。」

安安,妳真的看過別人的牙齒長出彩色的嗎?
真是服了妳啊。

2007年2月19日 星期一

[anan]我有堂哥堂姐還有堂寶

安安跟我說。

媽媽說,她有堂姐,所以她很高興的數著:

「我有堂哥、堂姐、堂妹、堂弟....還有堂寶!」

堂寶?

「就是小寶寶啊!小寶寶也是啊!」

這個聯想猛。